książki

niedziela, 26 lutego 2017

Boski Nomada

„A Słowo stało się ciałem i zamieszkało między nami” (Ewangelia św. Jana  1, 14, tłum. Biblii Tysiąclecia).

W greckim oryginale brzmi to: Kai ho logos sarks egeneto kai eskenosen en hemin (eskenosen - dosłownie: „rozbiło namiot”).

Powyższy fragment w tłumaczeniu dosłownym brzmi więc: 
A Słowo stało się ciałem* i rozbiło namiot wśród nas

* "ciałem" - hebraizm, znaczy tyle, co "człowiekiem".



fragment Ewangelii św. Jana (koniec II w. lub początek III w.)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz